Diccionario fernannuñense
DICCIONARIO
FERNANNUÑENSE
PALABREJAS D’ACÁ
A continuación ofrecemos una pequeña
muestra de palabras y expresiones de nuestra localidad. Este pequeño
diccionario no es una iniciativa novedosa ni pretensiosa, simplemente queremos
recopilar, al igual que ya se ha hecho en otros lugares, los vocablos y frases
hechas que forman parte de nuestra vida e idiosincrasia y ofrecerlas a toda
persona que esté interesada y se sienta identificada con un lenguaje que es
particular de Fernán Núñez. Muchas de las palabras que aquí reflejamos aparecen
en el Diccionario de la Real Académica Española, pero curiosamente nosotros le
damos distinto significado y muchas de ellas son utilizadas en otras
zonas geográficas con pequeñas alteraciones. La mayoría, sin embargo, son
autóctonas de Fernán Núñez.
Tenemos muchas más que iremos añadiendo poco a poco, pero necesitamos TU AYUDA para enriquecer este compendio. Pregunta a los mayores, reflexiona sobre tu propia habla y si te parece bien, apórtanos tus palabrejas d’acá.
Tenemos muchas más que iremos añadiendo poco a poco, pero necesitamos TU AYUDA para enriquecer este compendio. Pregunta a los mayores, reflexiona sobre tu propia habla y si te parece bien, apórtanos tus palabrejas d’acá.
Puedes hacerlo a través de Facebook o
directamente en este blog.
Gracias
a todos, y especialmente a Antonio Cosano Jurado, a la Peña el Derroche
y a Francisco Sánchez Pintor, por su aportación masiva de términos.
A
A bin que no varia: ¡Anda que no cambia el asunto!
Abajar p'abajo: Locución verbal redundante que significa bajar.
Abilortao: Torpe y lento de reflejos.
Aburrirse la minona: Estropear la minona de tanto tocarla.Véase minona.
Acá pillé trinqué y fui: Aprovechando la ocasión, me pareció bien acudir.
Agolfao, Estar: Tener pitos en el pecho. "Deja el tabaco que estás agolfao"
Agua dura: Cubito de hielo. Véase piedra de enfriar.
Alpuerca: Pie de olivo. "Yo cavaba cuarenta alpuercas al día. Ahora va a ser que no."
Alvellanao: Persona bajita y rechoncha.
Amelgar con la canga: Faena agrícola ya en desuso desde el afianzamiento de la moderna maquinaria agrícola. Consistía en señalar con una canga (Véase canga)los surcos que posteriormente habría de labrar el mulero. Coloquialmente, se dice: "No amelgues mucho" a la persona que empieza a preparar mucha faena o actividades que luego no será capaz de realizar.
Arsartomata, Estar: Estar muy susceptible. Véase más desconfiado que una costilla.
Atolondrao: Persona que aun siendo inteligente tiene un esporádico ataque de memez. Estás atolondao, sabías la respuesta del examen y no la has puesto.
Aire , Dar un: Parecerse a alguien. También es una expresión preventiva a una congestión, ictus o similar “no hagas eso que te vaya a dar un aire y te quedes así pa siempre”
Ajilar: Irse."Ajila al chozo". Poner en fila.
Véase "Arrear" y "Cosca"
Alagüenamigué: Expresión que se utiliza para decir que algo se ha hecho a tontas y a locas.
Alargar: Dar o pasar algo a alguien. Llevar a alguien o a uno mismo a algún sitio. "Nene, alargame la cartera que te de dineros y te alargas al Mercadona a comprar allosas"
Albañil: Dulce de hoja recubierto de azúcar glass.También se le conoce como "nevaito".
Alagüenamigué: Expresión que se utiliza para decir que algo se ha hecho a tontas y a locas.
Alargar: Dar o pasar algo a alguien. Llevar a alguien o a uno mismo a algún sitio. "Nene, alargame la cartera que te de dineros y te alargas al Mercadona a comprar allosas"
Albañil: Dulce de hoja recubierto de azúcar glass.También se le conoce como "nevaito".
Alcanzabrevas: Persona de gran altura física.
Allosa: Almendra verde. Las solían vender los chavales por las calles, al
grito de ¡Allosas de la pipa dú!. Se utiliza también pare
referirse a narices enormes. ¡Vaya allosa que tiene Ramón!
Alpistelarse: Emborracharse.
Alrrevorver: A la vuelta. "La Farmacia está alrrevorver la esquina."
Alúa: Hormiga alada que sale del hormiguero con el primer sol despues de la lluvia. Sirve de cebo para las costillas. Véase pillaluas y costilla.
Amelonao, Estar: Tener un súbito ataque de torpeza y aturullamiento mental.
Amoayá: Hasta luego.
Amotillo: Motocicleta pequeña o ciclomotor. Véase sigarrona.
Angarillón: Especie de parihuelas fabricadas con dos palos y guita o alambre que se utilizaban generalmente para sacar el estiercol de las cuadras.Ser tremendo para l´angarillón. Cosa o persona muy oportuna para algo
Alúa: Hormiga alada que sale del hormiguero con el primer sol despues de la lluvia. Sirve de cebo para las costillas. Véase pillaluas y costilla.
Amelonao, Estar: Tener un súbito ataque de torpeza y aturullamiento mental.
Amoayá: Hasta luego.
Amotillo: Motocicleta pequeña o ciclomotor. Véase sigarrona.
Angarillón: Especie de parihuelas fabricadas con dos palos y guita o alambre que se utilizaban generalmente para sacar el estiercol de las cuadras.Ser tremendo para l´angarillón. Cosa o persona muy oportuna para algo
Apajolao: Atontado o torpe de reflejos.Véase sirolón.
Apañao: Alguien simpático y agradable.
Aparpar: Tocar de forma torpe un objeto o a otra persona. Dar aparpones: Dar manotazos. Usar las manos para sobar con intenciones lúbricas.
Apescolao: Persona u objeto que se mueve torcido. Véase esquijarao."Las andas del Cristo iban un poco apescolás."
Apollardao: Variante local del castizo “asipotao” cordobés.
Apretao: Persona de pocas luces, burra y torpe de entendederas.
Apretón: Diarréa, cagalera, cageta, irse de vareta.Normalmente atribuido a “un virus que anda…”
Apuita: Jugada consistente en tirar el trompo de punta.
Ar cambio cruo: Voz con la que el vendedor de garbanzos avisaba a los vecinos para cambiar garbanzos de buena calidad por otros de menor valía pero ya tostados.
Arrea: Se usa por ¡Vete de aquí!. Véase ajila y cosca.
Arrepingar el labio: Esta acción le sucede a cualquiera que pruebe el vinagre o un limón.
Armorsa, Una: Un montón de algo. "Los Reyes Magos echaron una armorsa de caramelos"
Arradio: Radio o transistor, en Fernán Núñez es de género neutro pues se puede decir tanto l´arradio como el arradio.
Apescolao: Persona u objeto que se mueve torcido. Véase esquijarao."Las andas del Cristo iban un poco apescolás."
Apollardao: Variante local del castizo “asipotao” cordobés.
Apretao: Persona de pocas luces, burra y torpe de entendederas.
Apretón: Diarréa, cagalera, cageta, irse de vareta.Normalmente atribuido a “un virus que anda…”
Apuita: Jugada consistente en tirar el trompo de punta.
Ar cambio cruo: Voz con la que el vendedor de garbanzos avisaba a los vecinos para cambiar garbanzos de buena calidad por otros de menor valía pero ya tostados.
Arrea: Se usa por ¡Vete de aquí!. Véase ajila y cosca.
Arrepingar el labio: Esta acción le sucede a cualquiera que pruebe el vinagre o un limón.
Armorsa, Una: Un montón de algo. "Los Reyes Magos echaron una armorsa de caramelos"
Arradio: Radio o transistor, en Fernán Núñez es de género neutro pues se puede decir tanto l´arradio como el arradio.
Arrear:Echar alguien de nuestro lado con malos modos. ¡Arreando, que es gerundio" Véase "ajilar"
Arriolao: persona un poco ida de la cabeza.
Artamuces: Plural de artramuz, Planta anual de la familia de las Papilionáceas. También conocidos como “chochos” y “salaillos”.
Artocuarta: Expresión utilizada en los juegos de bolas que indicaba que un jugador debía tirar la bola desde la altura de un palmo o una cuarta.
Artofrente: Expresión utilizada en los juegos de bolas que indicaba que un jugador debía tirar la bola desde la altura de su frente.
Asemanar: Amenazar. Menospreciar. "Pepe ya ni habla ni paula porque su mujer lo tiene asemanaito"
Asubir p'arriba: Locución verbal redundante que significa subir.
Atacarse: Meterse el jarapillo.Vease Jarapillo.
Arriolao: persona un poco ida de la cabeza.
Artamuces: Plural de artramuz, Planta anual de la familia de las Papilionáceas. También conocidos como “chochos” y “salaillos”.
Artocuarta: Expresión utilizada en los juegos de bolas que indicaba que un jugador debía tirar la bola desde la altura de un palmo o una cuarta.
Artofrente: Expresión utilizada en los juegos de bolas que indicaba que un jugador debía tirar la bola desde la altura de su frente.
Asemanar: Amenazar. Menospreciar. "Pepe ya ni habla ni paula porque su mujer lo tiene asemanaito"
Asubir p'arriba: Locución verbal redundante que significa subir.
Atacarse: Meterse el jarapillo.Vease Jarapillo.
Atambores: Herramientas y utensilios necesarios para algo. Achacales.
Ataquinao: Lleno de gente.
Ataquinao: Lleno de gente.
Atiento mi piedra: Frase que se utiliza jugando a resconder y que garantiza la inmunidad hasta la próxima partida.Véase jugar a resconder.
Atifilar: Realizar una acción con precisión y esmero. Atinar.
Atrochimochi: Atroche y moche. Disparata o alocadamente.
Atrompillar: Atropellar
Atifilar: Realizar una acción con precisión y esmero. Atinar.
Atrochimochi: Atroche y moche. Disparata o alocadamente.
Atrompillar: Atropellar
Avenate: Acción inesperada. Pronto. Le ha dado un avenate y se ha ido a
Málaga a tomar café.
Averrunto. Acción inesperada. Pronto. Le ha dado un averrunto
y se ha ido a Málaga a tomar otro café.
Aviar: Prepararse para el camino o preparar algo, generalmente la comida. Se dice que esta aviado alguien que tiene sobrecarga de algo. "El José está aviado con su hijo el drogadicto".
Aviar: Prepararse para el camino o preparar algo, generalmente la comida. Se dice que esta aviado alguien que tiene sobrecarga de algo. "El José está aviado con su hijo el drogadicto".
Ayo, Fruta del: Fruta ácida
No hay comentarios:
Publicar un comentario